Jump to content

User:IJzeren Jan

From Wikipedia, the free encyclopedia
SEMI-RETIRED
This user is no longer very active on Wikipedia.

Wikipedia:Babel
nlDeze gebruiker heeft het Nederlands als moedertaal.
pl-4Ten użytkownik posługuje się językiem polskim prawie jak językiem ojczystym.
en-4This user can contribute with a near-native level of English.
isv-3Tutoj upotrěbitelj posluživaje se medžuslovjanskym na vysokom uravnju.
Тутој употрєбитељ послуживаје се меджусловјанскым на высоком уравњу.
Wdk-3Ił wcielzatórz pocie kotrzybytar en lęgwie wenedczej sur niwiół owęcaty i przeście włydy.
de-3Dieser Benutzer hat sehr gute Deutschkenntnisse.
fr-2Cet utilisateur peut contribuer avec un niveau intermédiaire en français.
la-2Hic usor media latinitate contribuere potest.
ru-2Этот участник неплохо знает русский язык.
af-2Hierdie gebruiker het 'n gemiddelde begrip van Afrikaans.
pap-2 This user is able to communicate with parrots on a moderate level.
vo-2At pösod zenodiko pükon Volapüki.
uk-1Користувач може робити внесок українською мовою на початковому рівні.
grc-1Ὅδε ὁ χρήστης δύναται συμβάλλεσθαι ὀλίγῃ γνώσει τῆς ἀρχαίας ἑλληνικῆς.
...This user would like to be able to speak some more languages.
Conlang WikiProject
This user is a member of WikiProject Constructed languages.
This user is a member of the
Ill Bethisad Project
This user has created a global account. IJzeren Jan's main account is on Wikipedia (in Dutch).
Free political prisoners!

Subpage: User:IJzeren Jan/List Of Conlang-Related Articles

Welcome!

I'm not a person who likes talking about himself, so I will limit myself to the necessary. My real name is Jan van Steenbergen, I was born on June 3, 1970 (on the same day when Hjalmar Schacht died), and I live in Zaandam, near Amsterdam. Educated as a specialist on Eastern Europe, mainly Poland, I've worked as a journalist, as a translator, and (currently) as a software engineer in a bank. My main interests are: Poland and Ukraine; language, particularly constructed languages; Classical music; history. I am mostly active in the Dutch Wikipedia, under user name IJzeren Jan. Here I will probably mostly be dealing with interwiki links, and perhaps small modifications of existing articles. Also, I might dig up interesting stuff to translate into Dutch or Polish.

My user name, IJzeren Jan literally means Iron Jan. How so? Well, during my student years I used to play computer games from time to time, and "IJzeren Jan" was one of my favourite nicknames I used in highscores. Later I almost automatically used it in my e-mail address, and now as my Wikipedia user name. Only much later I learnt that IJzeren Jan was also the nickname of my famous countryman Jan Pieterszoon Coen, who also happens to be the symbol of my native town Hoorn.

I am the author of several constructed languages, two of which, Wenedyk and Interslavic, are listed in the English wiki. More about this and other things can be found on my home page, http://steen.free.fr/ .


Best regards,

Jan



Portal:Constructed languages
Today's language
The Naʼvi language (Naʼvi: Lìʼfya leNaʼvi) is the constructed language of the Naʼvi, the sapient humanoid indigenous inhabitants of the fictional moon Pandora in the 2009 film Avatar. It was created by Paul Frommer, a professor at the USC Marshall School of Business with a doctorate in linguistics. Naʼvi was designed to fit James Cameron's conception of what the language should sound like in the film, to be realistically learnable by the fictional human characters of the film, and to be pronounceable by the actors, but to not closely resemble any single human language.

When the film was released in 2009, Naʼvi had a growing vocabulary of about a thousand words, but understanding of its grammar was limited to the language's creator. However, this has changed subsequently as Frommer has expanded the lexicon to more than 2200 words and has published the grammar, thus making Naʼvi a relatively complete, learnable and serviceable language.

The Naʼvi language has its origins in James Cameron's early work on Avatar. In 2005, while the film was still in scriptment form, Cameron felt it needed a complete, consistent language for the alien characters to speak. He had written approximately thirty words for this alien language but wanted a linguist to create the language in full. Find out more...